The research staff has among them a depth of experience, making it possible to answer requests and conduct research in the most time-efficient way. Translation services (in both Bokmål and Nynorsk) for handwritten letters, legal documents, manuscripts, and printed articles are available. Depending on legibility of the original document, translation of Gothic script is also available.
NAGC & NL members and non-members are welcome to browse and conduct family research at the Naeseth Library during regular business hours. Our staff is highly trained and has extensive experience in finding what you are looking for.
Fee-based research assistance is available for those working in the Library and also for those who are unable to travel to Madison, Wisconsin.
NAESETH CHAIR FOR GENEALOGICAL RESEARCH AND PUBLICATION
Jerry has been a part of the NAGC staff since he retired from his career with the University Hospitals in 2000. Doing genealogical research for over forty years, Jerry had an opportunity to work as a volunteer with Gerhard Naeseth in the early 1990’s, helping create one of the first computer databases for Norwegian-American genealogy. Among the many classes he has taught, Jerry offered genealogical instruction for over 25 years at Madison Area Technical College for adult continuing education. He now leads classes in Beginning Genealogy and Writing Your Family History at our Center, as well as a multitude of seminars for community groups, lag and stevne meetings, and museums associated with Norwegian-American heritage and culture. For nearly a decade, Jerry has been accompanying groups of researchers to the Family History Library in Salt Lake City.
SENIOR RESEARCH CONSULTANT
Carol has a long history with Norwegian-American genealogy and NAGC. She has worked as a volunteer (1983-1991), as a staff member (1996), as Assistant Director (2001), and as Executive Director (2002 until her retirement in 2003). We are now fortunate that Carol has resumed her association here as both a volunteer and Senior Research Consultant. She published a book about her husband’s Culbertson family in 2001; and, more recently, volunteered her time to collaborate with Jerry Paulson to revise and update A Research Guide for Norwegian Genealogy. In her free time, Carol conducts classes in genealogy at her local library; workshops for Sons of Norway Lodges and other groups; and enjoys assisting family & friends with their research projects.
SOLVEIG SCHAVLAND QUINNEY
TRANSLATOR AND LIBRARY SERVICES SPECIALIST
Solveig is the first person to greet you when you visit the Naeseth Library, and the person who answers the phone when you call for information or an appointment. Born in Norway and still fluent in her mother tongue, Solveig is our translator of both Nynorsk and Bokmål. With over ten years of experience here, Solveig is an expert guide to the collection for both beginning and expert researchers. She can offer insight into methods of genealogical research, especially those important first steps. Her translation work often includes handwritten family letters, manuscripts, printed books, and documents (which are often in hard-to-decipher Gothic script). Solveig is our resident expert on the topographical maps that show farm names and act as excellent tools for anyone traveling to Norway and wanting to visit the area of their ancestors.
By becoming a member, you not only gain benefits for your family history research, you also support a worthy cause.
Your annual membership helps you, your family, and a wide community discover their roots and preserve a treasured heritage.
NAGC & NL relies upon donations of all types from its members and friends throughout the world.
All gifts, whether large or small, are essential to the work of the Center, an important non-profit organization of international scope that is dedicated to preserving Norwegian-American history and heritage.
“The letter your staff translated for me made it to an actual relative in Norway (an 83-year-old man who hung on to it for a few months, because he didn’t know what to do with it and finally passed it on to his 87-year-old sister & her children who contacted me). They have been looking for family here as well. All the family, here and in Norway, are quite excited to have found each other and to share historical information by email and Facebook.”
- Judy (Canada)